No exact translation found for الحالة الصحية في العالم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الحالة الصحية في العالم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El estudio de la OMS sobre el envejecimiento mundial y la salud de los adultos se elaboró utilizando el programa mundial de encuestas de salud.
    وقد أُعدت دراسة منظمة الصحة العالمية عن الشيخوخة وصحة الراشدين في العالم باستخدام برنامج دراسة الحالة الصحية في العالم.
  • Desde entonces, la situación de la población y de la salud en el mundo ha cambiado drásticamente.
    ومنذ ذلك الحين، تغيرت حالة السكان والصحة في العالم تغيرا جذريا.
  • c) Acogió con beneplácito el anuncio de la Organización Mundial de la Salud de que proporcionaría un cronograma para la prevista publicación de los microdatos de la Encuesta Mundial de Salud (2002-2003) y en ese contexto, subrayó la necesidad de buenos metadatos junto con la publicación de los datos;
    (ج) رحبت بإعلان منظمة الصحة العالمية عن اعتزامها توفير جدول زمني يتعلق بعزمها إصدار بيانات جزئية مستمدة من الدراسة الاستقصائية للحالة الصحية في العالم (2002-2003)، وأكدت اللجنة في هذا السياق ضرورة أن يكون نشر تلك البيانات مشفوعا بنشر بيانات فوقية جيدة؛
  • Abogan firmemente por la necesidad de brindar apoyo a los planes, programas y sistemas nacionales de preparación, como se refleja en su trabajo (por ejemplo, la encuesta que lleva a cabo la OMS a nivel mundial sobre preparación en materia de salud).
    وتنادي المنظمات بقوة بضرورة دعم الخطط والبرامج ونظم التأهب الوطنية، وفقا لما يستشف من أعمالها (كالدراسة الاستقصائية المستمرة لمنظمة الصحة العالمية عن حالة التأهب الصحية في العالم، على سبيل المثال).
  • La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe de la Organización Mundial de la Salud (OMS) en el que se abordan las preocupaciones expresadas por la Comisión en su 35° y 36° períodos de sesiones y se describen los progresos realizados por la OMS en dicha esfera, incluidos los relativos a la difusión y utilización de los datos obtenidos por medio de la Encuesta Mundial de Salud, y la creación del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de salud así como sus primeras medidas relativas al establecimiento de prioridades y la elaboración de un plan de trabajo.
    سيكون معروضا على اللجنة للعلم تقرير من منظمة الصحة العالمية يتناول الاهتمامات التي أعربت عنها اللجنة في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين ويصف التقدم الذي أحرزته منظمة الصحة العالمية في ذلك الصدد بما في ذلك التقدم المحرز في نشر واستخدام البيانات المستخلصة من دراسة الحالة الصحية في العالم وفي تكوين فريق عامل مشترك بين الأمانات يعنى بإحصاءات الصحة والخطوات الأولى التي اتخذتها في تحديد الأولويات ووضع خطة عمل الفريق.
  • Si observamos la situación actual de la salud mundial, aunque la viruela ha sido erradicada y la polio está a punto de ser eliminada, existen otras enfermedades, a menudo asociadas con la pobreza, que siguen cobrando un gran número de vidas, especialmente en los países en desarrollo.
    إذا ألقينا نظرة على الحالة الصحية الراهنة في العالم، نجد أنه على الرغم من استئصال مرض الجدري والاقتراب من القضاء على شلل الأطفال، هناك أمراض أخرى - غالبا مرتبطة بالفقر - لا تزال تحصد عددا كبيرا من الأرواح، لا سيما في البلدان النامية.